Σάββατο 22 Σεπτεμβρίου 2012

Six Places That You Should Visit In Greece This Fall

Yes, the European auditors are there going over the figures,  groups occasionally take to the streets in the capital and everyone is discussing the crisis, using that word, nothing less dire. But outside of the main cities on the mainland , Greece is still open for tourism and as beautiful, serene and worth visiting as always. Plus, it’s always better to go in the fall.  The crowds, which were out in force this summer despite the talk of economic doom, are thinner, the weather is less scorching, and in the Cyclades, still the most famous and most visited island  group, the meltemi winds have stopped whipping, making flying, sailing, and having breakfast on your terrace easier.
Santorini remains uniquely stunning with its dramatic cliff top caldera and Aegean views, the views that draw honeymooners year after year.   And even though hoteliers complain that business is down and whisper about some hotels being on the block, when I was there in July, most in the top tier were sold out.  There are more vacancies in the fall and the usually lofty prices recede.
A relative newcomer to the island, the Grace Santorini brings an edgy urban vibe (think “W” Hotel perched on a cliff) to the northern village of Imerovigli with its contemporary furniture, white on white accented with pewter interiors and moody purple and blue lights in the bar. For maximum privacy, a two bedroom 4305 square foot villa opened this year.  But all rooms have the jaw dropping  view of jagged Skaros rock straight ahead and due to the curve of the island, of the famous sunset, which guests can see without leaving their decks.
North of Imerovigli, Oia, the highest village on the island is the most romantic and the busiest with its cluster of restaurants and shops.  Just outside of the entrance to the village and linked by a caldera hugging footpath,  Perivolas is a longtime favorite, featuring  peaceful (no TVs),  gleaming white rounded stone cave houses terraced down the caldera, a much photographed infinity pool and guests who look like cover models. And for those who need more privacy, the hotel has recently opened a four bedroom villa, the Hideaway, a five minute private launch ride  away on the island of Therasia, with the same cool, white stone interiors punctuated by lavender  woven fabrics as the cave houses up above along with a dedicated staff. Perivolas, the Hideaway, contact Ileana Von Hirsch at Five Star Greece.  While  there, do a sail on one of Ted Stathis’ catamarans and have dinner  in the most romantic caldera edge restaurant Ambrosia.
Spetses.  On the other end of the fame scale from Santorini,  the island of Spetses, an island in the Saronic  Gulf,  is known mostly as a haven to ship  owners who have houses here and less to the general public who flock to neighboring Hydra instead.  That lack of mass tourism only adds to the beauty of the place: an island where horse drawn carriages still take visitors past  neoclassical houses edged with bougainvillea, harbors with fishing boats, deserted beaches and cobbled streets. The harbor is dominated by the patrician Poseidonion Grand Hotel, built in 1914, modeled on the hotel palaces  The Carlton and Negresco of the Cote d’Azur, and brought back to elegant life with a painstaking five year renovation by shipping executive/local part time resident Emmanuel Vordonis. It once again feels like the gathering place it has been for royalty, world leaders and business titans. But it also feels current, with the addition of an Asian spa, a restaurant featuring the clever fusion of cuisines devised by star chef Christoforos Peskias of P-Box restaurant and events such as the annual yacht race in June and channel swimming/mini-marathon due to be held on October 12-14.

Naxos/Schinousa  Greek food isn’t generally thought of as one of the world’s great cuisines but you might change your mind while eating your way around Naxos. This island, the largest in the Cyclades, has a varied landscape—the long sandy beaches contrasted with inland mountains—is known for good cooks and each village within it specializes in a different dish.
Up in the mountains, in the northeast section of the island, an essential stop is the village of Koronos for Taverna Platsa more commonly known as Matina, after the maternal owner who brings dish after dish to your table—lamb and tomatoes, zucchini pie, greens from her husband’s garden,  , fried zucchini flowers—and then, after you think you’re done, more that she thinks you should try.  You’ll  be surrounded by locals, not tourists and feel like you’re out for lunch with the family, a feeling you’ll get all around Naxos, a more down to earth, real life island than its more glamorous Cyclades neighbors.  The best place to stay is the Naxian Collection, a selection of white villas with private pools owned by Ioannis Margaritis and his wife Maria, a cooking teacher, who’ll point you in the direction of the best food on the island or take you there  themselves,  teach you how to prepare the island’s dishes and present delectable examples of Greek classics such as spinach pie for breakfast.
From Naxos, it’s a short ferry or chartered motorboat ride to a very different type of island, Schinousa, a tiny island  of 100 residents  that is totally untouched  by tourism with the exception of a few small guesthouses and restaurants. What you notice first are the superyachts docked in the main marina, most belonging to tycoons who own estates on the island. What you notice next are the secluded beaches with no one on them…and the total laissez faire attitude, extending to the total lack of police: none of the island’s residents will rent land for a police station. But since everyone knows everyone, there is no crime. (To stay on the island: the simple, beachfront Livadi.)
Ithaca Getting to this island in the western Ionian group isn’t as complicated as it was for Odysseus but it isn’t the easiest which partly accounts for being somewhat off the main tourist track. That means that the villages retain their local character and there are few others  sharing  the turquoise water in its secluded bays, among the most beautiful in Greece.  Hilly and dotted with cypress and olive trees, it’s an absolute beauty,  worth the long ferry ride from Patras on the mainland, or the flight to Cephalonia and then ferry over to the island.  The main town of Vathy is lively but not touristy and has a sharp, contemporary hotel  Perantzada with harbor views.
Costa Navarino  After spending time on secluded islands, I wondered how much I’d like this resort, a large development with multi restaurants, golf courses, pools, etc. in the southwest Peloponnese.  Looking out on the golf course from my room (a breezily handsome one, admittedly) at Romanos, a Luxury Collection Resort in the first development, Navarino Dunes, I thought that I could just as easily have been in Scottsdale. But over the course of three days, it really grew on me. The beach is gorgeous and fronts the same enticing Ionian Sea that is such a draw in Ithaca.  The restaurants span the globe, apart from Greek—Italian, an American steakhouse and diner among them—and they were all top quality. Families flock here because there are so many dedicated activities for kids and so many for adults as well including snorkeling trips and sightseeing the ruins in the area, such as the city of ancient Messene and the 13th century B.C. Palace of Nestor.  Scottsdale has nothing like that.
One caveat: travel arrangements in Greece can sometimes be a little, to put it charitably, chaotic. It’s best to have someone firmly in control handle it. The organizers at Magna Travel in Athens are sensational.
ΠΗΓΗ: forbes.com

Τετάρτη 19 Σεπτεμβρίου 2012

Η ΜΙΚΡΗ ΚΟΚΚΙΝΗ ΚΛΩΣΑ (Η Οικονομία στην πράξη)

 Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν μια μικρή κόκκινη κλώσα, που σκάλιζε το
χώμα στη φάρμα που ζούσε, μέχρι που ανακάλυψε μερικούς σπόρους
σιταριού. Φώναξε τότε τους γείτονές της και τους είπε 'Αν φυτέψουμε
αυτούς τους σπόρους, θα μπορέσουμε να έχουμε ψωμί να φάμε. Ποιος θα με
βοηθήσει στο όργωμα και στο φύτεμα;' Ρώτησε η μικρή κόκκινη κλώσα.

'Όχι εγώ', είπε η αγελάδα, 'τέλειωσε το ωράριο μου'.
'Όχι εγώ', είπε η πάπια, 'σήμερα έχω ημιαργία'.
'Όχι εγώ', είπε το γουρούνι, 'έχω πάρει άδεια αιμοδοσίας'.
'Όχι εγώ', είπε η χήνα, 'ψάχνω για δουλειά'.

'Θα το κάνω τότε μόνη μου', είπε η μικρή κόκκινη κλώσα. Κι έτσι κι
έκανε. Όργωσε το χωράφι, φύτεψε τους σπόρους, πότισε το χωράφι, το
σιτάρι ψήλωσε κι ωρίμασε, που έγινε ψηλό και ολόχρυσο. 'Ποιος θα με
βοηθήσει να θερίσω το σιτάρι;' Ρώτησε τότε η μικρή κόκκινη κλώσα.

'Όχι εγώ', είπε η πάπια, 'σήμερα κάνω στάση εργασίας.'
'Όχι εγώ, είναι εκτός της ειδικότητας μου', είπε το γουρούνι.
'Όχι εγώ, θα χάσω την αρχαιότητά μου', είπε η αγελάδα.
'Όχι εγώ, θα χάσω το επίδομα ανεργίας', είπε η χήνα.

'Θα το κάνω τότε μόνη μου', είπε η μικρή κόκκινη κλώσα. Κι έτσι κι
έκανε. Θέρισε το σιτάρι, έφτιαξε το αλεύρι και έφτασε επιτέλους η ώρα
να φτιαχτεί το ψωμί. 'Ποιος θα με βοηθήσει να ζυμώσω το ψωμί;' ρώτησε
η μικρή κόκκινη κλώσα.

'Όχι εγώ, θα ήταν υπερωρία αν σε βοηθούσα', είπε η αγελάδα.
'Όχι εγώ, θα έχανα το επίδομα της έγκαιρης προσέλευσης', είπε η πάπια.
'Όχι εγώ, θα έχανα το επίδομα ωρίμανσης, είπε το γουρούνι.
'Όχι εγώ, θα ήτανε ρατσιστικό να ήμουν εγώ η μόνος βοηθός', είπε η χήνα.

'Θα το κάνω τότε μόνη μου', είπε η μικρή κόκκινη κλώσα. Ζύμωσε κι
έψησε πέντε φρατζόλες. Μύρισε όμορφα το φρεσκοψημένο ψωμί, σε όλη η
φάρμα και τότε μαζεύτηκαν όλα τα ζώα. Όλα θέλανε - για την ακρίβεια
απαιτούσανε -, μερίδιο απ' το ψωμί. Αλλά η μικρή κόκκινη κλώσα είπε,
'Όχι, μπορώ να φάω και τις πέντε φρατζόλες μοναχή μου'.

'Αίσχος - Κερδοσκοπία!', φώναξε η αγελάδα.
'Καπιταλιστική βδέλλα!', ούρλιαξε η πάπια.
'Απαιτώ ίσα δικαιώματα!', διαμαρτυρήθηκε η χήνα.
Και το γουρούνι, απλώς γρύλισε, καθώς βαρέθηκε να κάνει κάτι παραπάνω.

Και γράψανε σε πλακάτ 'Αδικία', 'Η μικρή κόκκινη κλώσα να
φορολογηθεί', 'Να κρατικοποιηθεί το ψωμί', 'Τα πεινασμένα ζώα έχουν
δίκιο', 'Νόμος είναι το δίκιο του γουρουνιού' και κάνανε πορεία γύρω -
γύρω από τη μικρή κόκκινη κλώσα φωνάζοντας διάφορα συνθήματα.

Τότε ήρθε ο αντιπρόσωπος της κυβέρνησης και είπε στη μικρή κόκκινη
κλώσα. 'Δε πρέπει να είσαι τόσο άπληστη, δεν μπορείς να το φας μόνη
σου'.
'Μα εγώ δούλεψα μόνη μου, για να φτιαχτεί αυτό το ψωμί, κανένας άλλος
δεν με βοήθησε', είπε η μικρή κόκκινη κλώσα. 'Ολομόναχη μου, τα έκανα
όλα.'

'Ακριβώς', είπε ο αντιπρόσωπος της κυβέρνησης. 'Αυτή είναι η ομορφιά
της ελεύθερης αγοράς. Καθένας μπορεί να δουλεύει όσο θέλει. Αλλά, με
τους σύγχρονους κρατικούς κανονισμούς, το ψωμί θα πρέπει να μοιραστεί
σε όλα τα ζώα και η εσύ μικρή κόκκινη κλώσα, θα πρέπει να δώσεις φόρο
την μισή φρατζόλα ψωμιού στο κράτος, να πληρώσεις ακόμα φόρο ακίνητης
περιουσίας για το χωράφι που όργωσες, να πληρώσεις για να δημοσιεύσεις
στις εφημερίδες φωτογραφίες του ψωμιού που έψησες και να πληρώσεις
εισφορές στα ταμεία των αγροτών, των μυλωνάδων και αρτοποιών, οπότε θα
σου μείνει το ένα τέταρτο της φρατζόλας. Τι νομίζεις δηλαδή, ότι εσύ
θα τρως και οι άλλοι θα πεινάνε;'

Και έζησε η μικρή κόκκινη κλώσα καλά -με το ένα τέταρτο της
φρατζόλας-, και τα υπόλοιπα ζώα -με τις ολόκληρες φρατζόλες- ακόμα
καλύτερα. Κι από τότε, η μικρή κόκκινη κλώσα σταμάτησε να φτιάχνει το
ψωμί της σε αυτήν τη φάρμα  και πήγαινε σε άλλη φάρμα. Οι γείτονές της
όμως, η πάπια, η αγελάδα, το γουρούνι και η χήνα αναρωτιόνται ακόμα
μέχρι σήμερα γιατί η μικρή κόκκινη κλώσα δεν έφτιαξε ποτέ ξανά άλλο
ψωμί.


(Παραλλαγή του αγγλικού παιδικού παραμυθιού : "The little red hen.")

Αφιερώνεται εξαιρετικά στον κ. Τσίπρα και τους
Οικονομολόγους του......

Σάββατο 15 Σεπτεμβρίου 2012

Ελληνικό λάδι με …φινέτσα – Το εγχείρημα της AiQ

Επί είκοσι τρία χρόνια ασχολούνταν με μερίδια Αμοιβαίων Κεφαλαίων, φθάνοντας να διευθύνει τη μεγαλύτερη σε υπό διαχείριση ενεργητικό εταιρεία του κλάδου.
Έναν χρόνο πριν αποφάσισε να εγκαταλείψει τη θέση του διευθύνοντος συμβούλου της EFG ΑΕΔΑΚ και να συνεργαστεί με τους… μεριδιούχους της γης. Τους χιλιάδες Έλληνες ελαιοπαραγωγούς αγρότες, που παρότι παράγουν το καλύτερο λάδι, στον κόσμο, το πωλούν χύμα και σε πολύ φθηνές τιμές.
Στοίχημά του να βάλει… φινέτσα στο ελληνικό λάδι και στην ελιά, διεισδύοντας στις μεγάλες αγορές της Κίνας, της Ρωσίας και της Μέσης Ανατολής.
Ο κ. Άρης Ξενόφος, ξέρει σίγουρα από… τυποποίηση. Επί των ημερών του η EFG AΕΔΑΚ έβγαλε και διέθεσε σειρά Αμοιβαίων Κεφαλαίων, που δεν είχαν να ζηλέψουν σε τίποτα τα αντίστοιχα ευρωπαϊκά.
Οι παραγωγοί στην Ελλάδα ξέρουν από… καλό λάδι. Ο συνδυασμός των δύο παραπάνω χαρακτηριστικών αποτελεί το στοίχημα της AiQ International Trade Co. Ltd. Της εμπορικής εταιρείας που συνέστησε πρόσφατα, με αποκλειστικό αντικείμενο τον σχεδιασμό, την τυποποίηση και τη διάθεση προϊόντων ελιάς στις αγορές του εξωτερικού.
Στη σμίκρυνσή του, το στοίχημα της AiQ εμπεριέχει τα βασικά χαρακτηριστικά της πρόκλησης που αντιμετωπίζει η χώρα. Να στραφεί, δηλαδή, και πάλι στην παραγωγή, μπολιάζοντάς την με την τεχνογνωσία που ανέπτυξε τα τελευταία 20 χρόνια ο τομέας των υπηρεσιών. 
 Αφετηρία για τη σύσταση της AiQ ήταν μια διαπίστωση που έχουμε κάνει κατά καιρούς όλοι μας: το ελληνικό λάδι αγοράζεται χύμα και φθηνά από τους Ιταλούς για να το τυποποιήσουν και να το μοσχοπουλήσουν στις ξένες αγορές.
Οι αιτίες είναι και αυτές λίγο-πολύ γνωστές: Ο μεγάλος σε ηλικία αγροτικός πληθυσμός, που αδυνατεί να ανταγωνιστεί τον Ιταλό ή τον Ισπανό αγρότη, η στρέβλωση και η απαξίωση των αγροτικών συνεταιρισμών, η στήριξη μέσω των επιδοτήσεων της παραγωγής και δευτερευόντως της τυποποίησης και διάθεσης του προϊόντος κ.ά.
Η τρέχουσα οικονομική συγκυρία αναδεικνύει, σταδιακά, σύμφωνα με τον κ. Ξενόφο, την κρυμμένη αξία της ελληνικής γης.
Για να επιζήσει, άλλωστε, και εν συνεχεία για να αναπτυχθεί η ελληνική οικονομία θα πρέπει να στραφεί και πάλι στην παραγωγή και δη στις εξαγωγές. Ο πρωτογενής τομέας αποτελεί ένα από τα λιγοστά ανταγωνιστικά της πλεονεκτήματα.
Επιπρόσθετα, νέοι άνθρωποι, οπλισμένοι με πείρα της αγοράς, επέστρεψαν και επιστρέφουν στη γεωργία, επιχειρώντας να παντρέψουν την παράδοση με το νέο.
Η, δε, περίοδος των «παχιών αγελάδων» άφησε τουλάχιστον πίσω της τις αναγκαίες υποδομές για παραγωγή, επεξεργασία και τυποποίηση προϊόντων. Λείπουν μόνο οι καινοτόμες ιδέες και κυρίως η συστηματική προσπάθεια για άνοιγμα των ξένων αγορών.
Η αγορά του ελαιολάδου είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα.
Η υψηλή ποιότητα του ελληνικού ελαιολάδου και της ελιάς είναι διεθνώς αναγνωρισμένη. Δεν είναι τυχαίο ότι η Ελλάδα κατατάσσεται τρίτη δύναμη στην παραγωγή ελαιολάδου με ύψος παραγωγής περίπου 250.000 τόνους, αλλά στην πρώτη θέση από πλευράς ποιότητας. Ακολουθούν η Ιταλία και η Ισπανία.
Επί συνόλου, όμως, 81.000 τόνων, που εξήχθησαν πέρσι στο εξωτερικό, το μεγαλύτερο μέρος ήταν σε χύμα κατάσταση, με την Ιταλία να απορροφά 50.000 τόνους περίπου, επιδιώκοντας την πρόσμιξη με το δικό της λάδι και την επακόλουθη αναβάθμιση της ποιότητας του εξαγώγιμου ελαιολάδου.
Στόχος της AiQ International Trade Co. Ltd. (www.aiq.gr), σύμφωνα με τον κ. Ξενόφo, είναι να αναστρέψει την παραπάνω εικόνα.
Στρατηγική της εταιρείας είναι η προσπάθεια εδραίωσης εμπορικών συμφωνιών με την Κίνα, τη Ρωσία και τη Μέση Ανατολή μέσω μιας γκάμας προϊόντων που έρχονται να ανταγωνιστούν ισάξια την ιταλική φινέτσα.
Με αιχμή το έξτρα παρθένο ελαιόλαδο.
Όπλο της είναι οι πιο διάσημες ποικιλίες βρώσιμης ελιάς και λαδιού. Η AiQ έχει συμβληθεί με Έλληνες παραγωγούς ελιάς και ελαιολάδου στη Λακωνία και στη Μεσσηνία, τυποποιώντας και διαθέτοντας στο εξωτερικό έξτρα παρθένο ελαιόλαδο (και βιολογικό) κορωνέικης ποικιλίας, ελιές Καλαμών και πάστα ελιάς.
Ήδη η νεότευκτη εταιρεία τον περασμένο Απρίλιο συμμετείχε σε εξειδικευμένη έκθεση ελαιολάδου στο Πεκίνο και επίκειται η συμμετοχή της σε νέα έκθεση στη νοτιοανατολική Κίνα στο τέλος του χρόνου. Ανάλογες πρωτοβουλίες προγραμματίζονται στη Ρωσία και στη Μέση Ανατολή, ενώ παράλληλα αναλαμβάνονται πρωτοβουλίες προς εξειδικευμένα Deli Shops στις ανεπτυγμένες αγορές της Ευρώπης.
ΠΗΓΗ:euro2day.gr

Τετάρτη 12 Σεπτεμβρίου 2012

Μπαρόζο: Η πορεία για μια ομοσπονδιακή Ευρώπη

 Χρειαζόμαστε νέο τρόπο σκέψης, είπε ο επικεφαλής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζ.Μ. Μπαρόζο, μιλώντας στο ευρωπαϊκό κοινοβούλιο, όπου παρουσιάζει τις γενικές κατευθύνσεις για το σχέδιο της Κομισιόν αναφορικά με την τραπεζική ενοποίηση στην Ε.Ε. Αναφέρθηκε συγκεκριμένα στην ανάγκη για περαιτέρω ολοκλήρωση στην ευρωζώνη και δήλωσε πως η Κομισιόν θα παρουσιάσει σχετικές προτάσεις εντός του έτους. Δήλωσε, παράλληλα, πως θα είναι αναγκαίο να υπάρξει νέα ευρωπαϊκή συνθήκη ώστε να προχωρήσουμε στον δρόμο που οδηγεί σε Ομοσπονδία Κρατών της Ε.Ε. Επανέλαβε ότι η Κομισιόν θα παρουσιάσει σχέδιο για βαθύτερη οικονομική και νομισματική ένωση το φθινόπωρο.
"Θέλουμε οι πολίτες να αισθάνονται υπερήφανοι για τη χώρα καταγωγής τους, αλλά και υπερήφανοι που είναι Ευρωπαίοι", δήλωσε και συμπλήρωσε: "Θα πρέπει να προχωρήσουμε σε μία ομοσπονδία κρατών. Αυτός είναι ο πολιτικός μας ορίζοντας". Από την αρχή της κρίσης είδαμε ότι οι αγορές είναι ισχυρότερες από τις επιμέρους χώρες και οι τελευταίες δεν μπορούν να αντιστρέψουν μόνες τους την πορεία των γεγονότων, δήλωσε και συμπλήρωσε: "Είμαστε σε μια φάση μετάβασης και αυτό απαιτεί να πάρουμε αποφάσεις".
"Πρέπει να δεχθούμε ότι είμαστε όλοι στην ίδια βάρκα" και αυτό απαιτεί πραγματική αλληλεγγύη. "Αυτό που παρουσιάζω σήμερα είναι μια αποφασιστική συμφωνία για την Ευρώπη", υπογράμμισε ο επικεφαλής της Κομισιόν. "Δεν είναι αποδεκτό να παρουσιάζουμε τις συνόδους κορυφής σαν αγώνες πυγμαχίας. Οι αδύναμες χώρες δεν πρέπει να αφήνουν αμφιβολία για το ότι είναι δεσμευμένες στις μεταρρυθμίσεις και στις αλλαγές, αλλά και οι ισχυρές χώρες δεν πρέπει να αφήνουν αμφιβολίες για τη δέσμευσή τους να παρέχουν αλληλεγγύη", υπογράμμισε.
"Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να κινηθεί προς μία Ομοσπονδία Κρατών", υποστήριξε ο επικεφαλής της Κομισιόν, δηλώνοντας ότι για να επιτευχθεί αυτό χρειάζεται "νέα ευρωπαϊκή συνθήκη". Για να αποκτήσουμε ανάπτυξη πρέπει να γίνουμε ανταγωνιστικοί μέσα από τις μεταρρυθμίσεις. Παράλληλα, πρέπει να ρίξουμε τα τείχη εκεί όπου υπάρχουν ακόμα.
Στη Δημοκρατία, σημείωσε, δεν υπάρχει πολιτικό πρόβλημα χωρίς πολιτική λύση. "Δεν πιστεύω ότι το ευρωπαϊκό μοντέλο κοινωνικής προστασίας είναι νεκρό. Ναι, πρέπει να αλλάξουμε τις οικονομίες, αλλά η κοινωνική προστασία μπορεί να βοηθήσει την Ευρώπη. Πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι ο χρηματοοικονομικός τομέας δεν θα εκμεταλλεύεται τους φορολογούμενους και το αντίστροφο".
Ο Ζ. Μπαρόζο υπογράμμισε ότι ο προϋπολογισμός της Ευρώπης είναι σημαντικό εργαλείο για την προώθηση της ανάπτυξης. "Τίθεται τεστ αξιοπιστίας για τις χώρες: μιλούν απλώς για ανάπτυξη ή είναι έτοιμες να επενδύσουν σε έναν προϋπολογισμό που θα στηρίζει την ανάπτυξη;", αναρρωτήθηκε.
Αμφίδρομη η δέσμευση για Ελλάδα
Ειδικότερα για την Ελλάδα, τόνισε ότι "αν πείσει για τη δέσμευσή της να μείνει στο ευρώ και οι εταίροι για τη δική τους δέσμευση να τη στηρίξουν, τότε θα λύσουμε το πρόβλημα". "Πιστεύω ότι εάν η Ελλάδα τηρήσει τις δεσμεύσεις της, ως οφείλει, τότε θα πρέπει, ως μέλος της ευρωπαϊκής οικογένειας, να παραμείνει στην ευρωζώνη", κατέληξε.
Τραπεζική ενοποίηση
Ως προς το επίμαχο θέμα της τραπεζικής ενοποίησης, υποστήριξε -όπως αναμενόταν- ότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θα πρέπει να αναλάβει εποπτικό ρόλο όλων των χρηματοπιστωτικών οργανισμών της ευρωζώνης και όχι μόνο των "συστημικά σημαντικών", όπως ζητούσε η Γερμανία. "Η κρίση έδειξε ότι ενώ οι τράπεζες έγιναν διακρατικές, οικανόνες και η εποτεία διατηρήθηκε σε εθνικό επίπεδο" δήλωσε ο κ. Μπαρόζο στα μέλη του ευρωκοινοβουλίου και συμπλήρωσε: "Πρέπει να κινηθούμε προς κοινές εποπτικές αποφάσεις, κυρίως εντός της ευρωζώνης"
ενιαίος εποπτικός μηχανισμός που προτείνουμε σήμερα θα δημουργήσει μία ενισχημένη αρχιτεκτονική με έναν κεντρικό ρόλο για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα... Θα εποπτεύει όλες τις τράπεζες της ευρωζώνης"
Οι προτεινόμενες μεταρρυθμίσεις για τον τραπεζικό κλάδο, οι ποίες πρέπει να επικυρωθούν από τα 27 κράτη- μέλη της ΕΕ, στοχεύουν στην απεξάρτηση του τραπεζικού συστήματος από τους κρατικούς προϋπολογισμούς. Για να πετύχει όμως, απαιτείται από τα κράτη-μέλη να παραδώσουν μέρος της εθνικής τους κυριαρχίας επί του ελέγχου των τραπεζών.
Βάσει των προτάσεων της Κομισιόν, η ΕΚΤ θα εππτεύει το τρέχον κατακερματισμένο σύστημα εθνικού εποπτικού ελέγχου, θα έχει τη δικαιοδοσία να επιβάλει κυρώσεις και πρόστιμα στις τράπεζες που δεν συμμορφώνονται με τους κανόνες και να πραγματοποιεί εφόδους στα γραφεία χρηματοπιστωτικών οργανισμών. Θα ελέγχει στενά τη ρευστότητα των τραπεζών και θα μπορεί να τους επιβάλει να διακρατούν περισσότερα κεφάλαια ώστε να προστατευθούν έναντι μελλοντικών ζημιών.
Ο κ. Μπαρόζο αναφέρθηκε και στην πρόσφατη πρωτοβουλία του Mario Draghi, σχολιάζοντας ότι "είναι εντός της εντολής της ΕΚΤ να αγοράζει ομόλογα στη δευτερογενή αγορά", σημειώνοντας μάλιστα ότι "είναι καθήκον της". 
ΠΗΓΗ:euro2day.gr

Τετάρτη 5 Σεπτεμβρίου 2012

Δεν πιάνεται ο στόχος χρέους χωρίς παρεμβάσεις

Η δυναμική του δημοσίου χρέους στην Ελλάδα έχει επιδεινωθεί σημαντικά από το 2007, υποστηρίζουν οι Παναγιώτης Κορλίρας και Γιάννης Μονογυιός του ΚΕΠΕ σε ανάλυση τους.

Σημειώνουν ότι επιπρόσθετα, από την έναρξη του προγράμματος οικονομικής προσαρμογής της χώρας (Μάιος 2010), ακόμη και μετά το PSI, η δυναμική του δημοσίου χρέους παραμένει σε μη βιώσιμη τροχιά.

Σημειώνουν ότι "οι απαισιόδοξες προοπτικές για την ανάπτυξη σε συνδυασμό με τις αποκλίσεις του προγράμματος από τους στόχους που έχουν τεθεί στο Μεσοπρόθεσμο Πλαίσιο Δημοσιονομικής Στρατηγικής 2012-2015 (με το πρωτογενές έλλειμμα να διαμορφώνεται σε περίπου 1,0% -1,5% το 2012) δείχνουν ότι ο στόχος του προγράμματος για Χρέος/ΑΕΠ στο 120% μέχρι το 2020, δεν μπορεί να επιτευχθεί χωρίς στοχευμένες παρεμβάσεις πολιτικής.

Εκτός από την αναγκαιότητα της ταχείας επιστροφής σε θετικούς ρυθμούς ανάπτυξης, την σταδιακή εξάλειψη του υφιστάμενου αρνητικού παραγωγικού κενού και τη δημιουργία σημαντικών πρωτογενών πλεονασμάτων καθ’ όλη την διάρκεια της προσαρμογής και μέχρι το 2020, η ανάλυση που παρουσιάζεται παρακάτω υποστηρίζει πως η επίτευξη του στόχου για τον λόγο Χρέους/ΑΕΠ, απαιτεί επιπρόσθετες ενέργειες που περιλαμβάνουν -αλλά δεν περιορίζονται σε- μια εύλογη παράταση του προγράμματος δημοσιονομικής εξυγίανσης της οικονομίας, την πιθανή μείωση του μεσοσταθμικού επιτοκίου με το οποίο επιβαρύνεται το υφιστάμενο χρέος, την επιτάχυνση ενός ρεαλιστικού σχεδίου αποκρατικοποιήσεων κρατικών επιχειρήσεων και αξιοποίησης της δημόσιας περιουσίας, και τέλος, αλλά όχι λιγότερο σημαντικό, το ενδεχόμενο ανακεφαλαιοποίησης των ελληνικών τραπεζών, απευθείας μέσω του μηχανισμού EFSF/ESM". 
ΠΗΓΗ: euro2day.gr

Σάββατο 1 Σεπτεμβρίου 2012

I am Greek and I wanna go home